Главный день - Страница 89


К оглавлению

89

Тут майор отставил мечтательный тон и сказал:

— Кстати, насчет портала: завтра нам дают два отделения «Волкодавов» и БТР-90. Они сопроводят нас до Михеевки и будут ждать сутки, на выезде из деревни. Так что поехали к Митричу: мыться, ужинать и отбиваться.

А когда мы шли к машине, Игорь, дружески пихнув меня в плечо, спросил:

— Ну что, Серега, готов к работе?

Я кивнул:

— Да как пионер — всегда готов!

notes

1

Автономная реальность (фант.) — реальность, существующая одновременно с нашей, но независимо от нее. Она же — параллельный мир.

2

Подробнее об описанных событиях можно прочесть в книге «Иной вариант».

3

АЕК-919К (Каштан) — пистолет-пулемет.

4

РГД-5 — противопехотная осколочная ручная граната наступательного типа.

5

На гербе Мексики изображен пожирающий змею беркут, сидящий на кактусе.

6

Ручной пулемет, разработанный в Бельгии. В США принят на вооружение под обозначением M249SAW.

7

Официальное название Мексики.

8

«Совет консервативных граждан», «Новые конфедераты», «Свобода Мэну», «Арийские нации», «Сыновья и дочери», «Республика Лакота» — реально существующие сепаратистские организации.

9

Реально, жители северного Мичигана даже референдум проводили. Но власти США его признали незаконным.

10

Реально, в 2006 году член городского совета Нью-Йорка Питер Валлоне выступил с подобным предложением. Инициатива была поддержана почти половиной членов совета. Для ее реализации не хватило буквально нескольких голосов.

11

ОЗК — общевойсковой защитный костюм.

12

ИП — изолирующий противогаз (не путать с обычным).

13

Регенеративный патрон (РП) — необходим для получения кислорода для дыхания и поглощения углекислого газа и влаги из выдыхаемого воздуха.

14

Амбаркация (фр.) — посадка на суда войск и погрузка воинских принадлежностей (в данном случае имеет место быть шуточное применение этого термина).

15

Армейский рукопашный бой.

16

Незаконное вооруженное формирование.

17

Реальный факт, произошедший во время операции «Буря в пустыне».

18

Одна из наиболее весомых причин начала реальной американо-иракской войны.

19

Спортивная винтовка «Биатлон». Вместимость магазина — 5 патронов калибра 5,6 мм.

20

Для справки — согласно приказу № 227 от 28 июля 1942 года, в штрафной батальон из тюрьмы попасть было невозможно, так как он комплектовался исключительно офицерами, совершившими воинские преступления. В штрафную роту (комплектующуюся рядовым и сержантским составом) мог зачисляться гражданский человек, совершивший мелкое или средней тяжести общеуголовное преступление и написавший рапорт с просьбой заменить срок заключения службой в штрафной роте. При этом максимальное время нахождения в штрафниках не могло превышать двух месяцев. Политические заключенные и уголовники, осужденные на большие сроки заключения, в штрафные подразделения не зачислялись. Единственный известный случай попадания политического заключенного в штрафную роту произошел с В. В. Карповым (осужденным, по его словам, на пять лет не по уголовной, а именно по политической статье). Но документов, подтверждающих эти слова, не сохранилось.

21

Взято с одного из демократических блогов.

22

«Debt bondage» — реально существовавшая в США система.

23

Устройство для усиления сигнала.

24

Боевая разведывательно-дозорная машина (сленг. «Бардак»).

25

ГАЗ-66 — грузовик с колесной формулой 4x4 (сленг. «Шишига»).

26

Реактивный пехотный огнемет.

27

Многофункциональная реактивная граната.

28

Осколочная мина направленного действия.

29

Ручной пулемет.

30

Светозвуковая граната.

31

Грузовой полноприводный автомобиль повышенной проходимости ГАЗ 3308.

32

РАФ-2203 «Латвия» — микроавтобус, выпускавшийся Рижской автобусной фабрикой (точнее её филиалом, находящемся в городе Елгава).

33

Песня М. Калинкина «Снайпер».

34

ВССК «Выхлоп» — винтовка снайперская специальная крупнокалиберная. Кал. 12.7 мм.

35

Ручная противопехотная оборонительная граната.

36

Комод — командир отделения.

37

Приемно-исполнительный прибор.

38

Командно-передающий прибор.

39

Штази — Министерство государственной безопасности ГДР.

40

Любимое утверждение «колбасных эмигрантов», основанное исключительно на созвучии слов.

41

М. Калинкин. «Дуэль».

42

Resistance (англ.) — сопротивление.

43

«Молчи-молчи», «особист», «тихушник» — жаргонное наименование военного контрразведчика.

44

Радиоэлектронная борьба.

45

НСВ 12,7 «Утес» — крупнокалиберный пулемет.

46

Реактивная система залпового огня.

47

СВД — снайперская винтовка Драгунова.

48

АГС — автоматический станковый гранатомет.

49

РПК — ручной пулемет Калашникова (в данном случае с барабанным магазином).

50

Цитата из книги «Дорога доблести» Роберта Энсона Хайнлайна, американского писателя.

89